miércoles, noviembre 30, 2005

 

Se me lengua la traba

Pequeño relato que me llegó y lo quiero compartir con ustedes


Para todos los que critican el ingles y dicen que una palabra tiene
muchos significados va este pequeño ejemplo de nuestra lengua que le
pasa el trapo al ingles y nos obliga a no hablar al pedo! (En una
acepción no contemplada en el dialogo que sigue!!!)

Transcurría un plácido almuerzo, cuando de pronto, la ilustre visitante
extranjera de intercambio, en un castellano con neto acento canadiense
preguntó inocentemente:

- Pero... ¿Para ustedes los argentinos... ¿todo es pedo?
- ¿Cómo...???
- Sí, claro... Es que hay cosas que todavía no entiendo del todo...
-¿Por ejemplo?
- Hoy Agustín fue caminando hasta el centro a cambiar una remera y el negocio estaba cerrado. Cuando volvió dijo: "Me hicieron ir al pedo".
- Claro, eso significa que fue en vano, inútilmente.
- Sí, sí; pero en plural es diferente. Cuando el otro día vinimos en taxi, al bajar Micaela dijo: "Este tachero nos trajo a los pedos".
- Eso quiere decir que venían muy rápido...
- Sí, ya me dí cuenta. Pero me resulta difícil entender la diferencia del singular al plural... Además... hay otras frases que no son lo mismo, por ejemplo: Estar "en" pedo, que estar "al" pedo.
- Claro, estar "en" pedo, es estar borracho; estar "al" pedo, es estar sin hacer nada...
- ¡Eso! ¡eso!, suena parecido a ir "al pedo"... Pero... también lo usan cuando quieren significar negativa a hacer algo...
- A veces, en ese caso decimos: "No voy a ir ni en pedo", que significa que de ninguna manera lo haremos, o sea... ni borracho iría, ¿me entendés?
- Si, ahora sí. Aunque todavía me queda otra; cuando el otro día Agustín no puso la mesa y vos te enojaste, Agustín luego me contó que vos lo habías "cagado a pedos"...
- Sí, en ese caso quiere decir que lo reté, que le llamé la atención... - Ahora entiendo un poco más... pero... me acordé de otra: Cuando fuimos al partido de futbol y el delantero hizo un gol de taquito, el comentario de Agustín fué: "Le salió de pedo"...
- Eso significa que lo hizo por pura suerte, que fué de casualidad... ¿entendés?
- Si, ehmm... Una última pregunta... ¿qué quieren decir cuando Micaela le dice a Agustín: "Sucio de mierda ... ¿¿¿¡¡¡Qué pedo
que te tiraste!!!???..."

Comments:
Selente!
  
LLAMADO A LA SOLIDARIDAD.

He terminado gustosamente de leer Babel-17, y después de seguir la rama de la Ciencia Ficción con Douglas Adams y su trilogía de cinco partes, he decidido probar un vuelco y encarar la mitología griega desde cero.
Mi problema, es que no peudo encontrar, o mejor dicho, no se cómo buscar un libro que hable de ella.
Me gustaría leer la "biblia" de la mitología griega. El origen de todo, la historia, los olímpicos, las guerras...
Alguien podría recomendarme algún título?

Gracias.

M.
  
La Teogonía de Hesíodo...
  
Guau, hemos sido iluminados por el vengador anónimo
  
Publicar un comentario

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?